Archiwum Polityki

Jerzy Radziwiłowicz o swojej podwójnej roli – tłumacza i aktora – w nowej interpretacji sztuki Moliera

Przetłumaczył pan na nowo „Tartuffe’a”, którego premiera odbędzie się 25 marca w Teatrze Narodowym. Co może być dzisiaj interesujące w sztuce Moliera?

W „Tartuffe’ie” zawsze były i są tematy aktualne. Temat opanowania, omamienia, omotania człowieka. Temat rządu dusz. Narzucania jedynego słusznego – w mniemaniu tego, kto to robi – sposobu myślenia. Interesujące są też powody, dla których się to czyni.

Jakie znaczenie ma fakt, że autorem tłumaczenia jest aktor?

Polityka 12.2006 (2547) z dnia 25.03.2006; Kultura; s. 57