Niezbędnik

Z perspektywy botanika

Prof. dr hab. Jerzy Bartmiński jest językoznawcą, etnolingwistą i slawistą, emerytowanym profesorem Uniwersytetu Marii-Curie Skłodowskiej w Lublinie i Instytutu Slawistyki PAN. Prof. dr hab. Jerzy Bartmiński jest językoznawcą, etnolingwistą i slawistą, emerytowanym profesorem Uniwersytetu Marii-Curie Skłodowskiej w Lublinie i Instytutu Slawistyki PAN. Tadeusz Późniak / Polityka
Rozmowa z prof. Jerzym Bartmińskim o tym, czy język nas określa oraz czy globalizacja psuje język.

Agnieszka Krzemińska: – Czy to język kształtuje kulturę, czy kultura język?
Jerzy Bartmiński: – Claude Lévi-Strauss powiedział kiedyś, że relacja język–kultura to jeden z najtrudniejszych problemów do rozwiązania. Swego czasu, po dyskusji z socjolog prof. Antoniną Kłoskowską i językoznawcą prof. Jadwigą Puzyniną, ukułem formułę Paradoks Wzajemnego Uzależniania. Opiera się on na założeniu, że z jednej strony cała kultura jest obecna w języku, który jest archiwum pamięci, więcej – jest powietrzem kultury, bez którego nie można oddychać, czyli rozwijać kontaktów i społecznych działań, ani efektywnie myśleć.

Niezbędnik Inteligenta „O języku” (100060) z dnia 23.10.2012; JĘZYK W KULTURZE; s. 62