Kultura

Literatura obca

Literatura – świat: autorskie podsumowanie 2015 r.

Nowe książki pisarzy już popularnych. I dużo prozy do tej pory w Polsce nieznanej.

10. Eleanor Catton, Próba, przeł. Maciej Świerkocki, Wydawnictwo Literackie. Debiut, pomieszanie literackich konwencji i zapowiedź geniuszu zarazem (za drugą powieść „Wszystko, co lśni” Nowozelandka otrzymała Nagrodę Bookera). „Próba” to rzecz o dojrzewaniu i rzadko udanych przymiarkach do dorosłości. Opowiedziana bez patosu, staranną, wycyzelowaną frazą.

Przeczytaj recenzję »

.Wydawnictwo Literackie/mat. pr..

9. Max Frisch, Dziennik 1946–1949, 1966–1971, przeł. Jakub Ekier, Krzysztof Jachimczak, W.A.B.; Max Frisch, Szkice do trzeciego dziennika, przeł. Małgorzata Łukasiewicz, W.A.B. „Dziennik” jest w istocie najwyższych lotów literaturą, będącą zapisem XX-wiecznej historii. Intymny charakter zapiski Frischa uzyskują w „Szkicach do trzeciego dziennika”, który jest świadectwem żegnania się ze światem człowieka niezwykle pazernego na życie.

Przeczytaj recenzję »

.W.A.B./mat. pr..

8. Ian McEwan, W imię dziecka, przeł. Anna Jęczmyk, Albatros. McEwan jest mistrzem introspekcji, schodzenia na dno odczuć zmysłowych i psychicznych. Pokazuje ograniczenia nawet najbardziej sprawiedliwego prawa, opisuje samotność starzejących się małżonków i – na szczęście – pozwala im się spotkać ze sobą pomimo wszystko.

Przeczytaj recenzję »

.Albatros/mat. pr..

7. Richard Flanagan, Ścieżki Północy, przeł. Maciej Świerkocki, Wydawnictwo Literackie. Wszystko, czego oczekujemy od wielkiej literatury – językowa świeżość i kunszt, poruszająca historia, miłość i śmierć, bohaterowie z krwi i kości, ludzka wspaniałość i słabość, a wreszcie zdania, które zostają w głowie.

Przeczytaj recenzję »

.Wydawnictwo Literackie/mat. pr..

6. Virginia Woolf, Eseje wybrane, wybór Magdalena Heydel i Roma Sendyka, przeł. M. Heydel, Karakter. Nagroda za skupienie i cierpliwość, których wymagają te teksty, będzie ogromna. A eseje Woolf brzmią dziś zaskakująco współcześnie.

Przeczytaj recenzję »

.Karakter/mat. pr..

5. Julian Barnes, Wymiary życia, przeł. Dominika Lewandowska, Świat Książki. Eseistyczna opowieść Barnesa jest jednocześnie jego najbardziej intymną książką. Pisze o stracie, żalu, samotności, cierpieniu i miłości subtelnie, wręcz oszczędnie.

Przeczytaj recenzję »

.Świat Książki/mat. pr..

4. Majgull Axelsson, Ja nie jestem Miriam, przeł. Halina Thylwe, W.A.B. Poruszająca powieść o losach Romki w powojennej Szwecji (która nie przyjmowała romskich imigrantów). Axelsson opowiada o podwójnej tożsamości, o wykluczeniu i milczeniu. W mistrzowski sposób.

Przeczytaj recenzję »

.W.A.B./mat. pr..

3. Amos Oz, Judasz, przeł. Leszek Kwiatkowski, Rebis. Powieść Oza jest gorzkim rozrachunkiem z ideą państwa, pokoleniem budowniczych, z krzywdą i przelaną krwią. Ścierają się w niej równoważne racje, tragizm polega na tym, że dobrego wyjścia nie było i nie ma. Oz napisał jedną z ciemniejszych swoich powieści, ale też jedną z najlepszych.

Przeczytaj recenzję »

.Rebis/mat. pr..

2. David Foster Wallace, Krótkie wywiady z paskudnymi ludźmi, przeł. Jolanta Kozak, W.A.B. Pierwsza w Polsce książka legendarnego amerykańskiego pisarza pokazuje, z jak wyjątkowym zjawiskiem mamy do czynienia. Wallace przekraczał granice tego, co dopuszczalne w literaturze, był pisarzem ekstremalnym, w każdym sensie tego słowa.

Czytaj więcej »

.W.A.B./Polityka.

1. Michel Houellebecq, Uległość, przeł. Beata Geppert, W.A.B. Powieść, która stała się argumentem w bieżących dyskusjach. „Uległość” powraca w rozmowach o zamachach, o uchodźcach, o islamie i przede wszystkim o przyszłości Europy. Pisarz nie jest wróżką, ale jego wizja zmusza nas do myślenia.

Czytaj więcej »

.W.A.B./mat. pr..

Wybrane pozycje do kupienia w sklepie internetowym POLITYKI.

Polityka 51/52.2015 (3040) z dnia 15.12.2015; Afisz. Premiery; s. 120
Oryginalny tytuł tekstu: "Literatura obca"
Reklama

Czytaj także

Historia

O Niemcach, którzy z konieczności zostali Polakami

Książka naszego redakcyjnego kolegi Piotra Pytlakowskiego „Ich matki, nasi ojcowie”, której fragment publikujemy, opowiada o losach niemieckich dzieci mieszkających na ziemiach, które po II wojnie światowej przypadły Polsce.

Piotr Pytlakowski
15.09.2020
Reklama

Ta strona do poprawnego działania wymaga włączenia mechanizmu "ciasteczek" w przeglądarce.

Powrót na stronę główną