Kultura

Książki świat

Najlepsze zagraniczne książki 2020 roku

materiały prasowe
Autorskie podsumowanie roku w literaturze światowej.

1. Maria Stiepanowa, Pamięci pamięci, przeł. Agnieszka Sowińska, Prószyński i S-ka.

Autorka łączy esej z prozą i z listami z przeszłości, wplata w swoją opowieść różne punkty widzenia, by opowiedzieć historię rodziny rosyjskich Żydów. Rzecz nie tyle o przeszłości, ile o niemożności poskładania jej z fragmentów.

2. Flannery O’Connor, Misterium i maniery, przeł. Michał Kłobukowski, Karakter.

W swoich wykładach i esejach z przełomu lat 50. i 60. O’Connor opisuje zjawiska, które dobrze dziś znamy. Choćby to, że najlepiej sprzedaje się literacka szmira. Obnaża też złudzenia tych, którzy chcą koniecznie tworzyć literaturę.

3. Konstandinos Kawafis, Wiersze wszystkie, przeł. Ireneusz Kania, Austeria.

Pierwszy po pionierskim przedsięwzięciu Zygmunta Kubiaka przekład wszystkich napisanych po nowogrecku wierszy Kawafisa. W przekładzie Kani ta poezja brzmi bardzo współcześnie.

Polityka 52.2020 (3293) z dnia 20.12.2020; Afisz. Podsumowania 2020 roku; s. 115
Oryginalny tytuł tekstu: "Książki świat"

Czytaj także

Historia

Ostatni niemiecki jeniec

W czasie drugiej wojny w obozach jenieckich w USA znalazły się setki tysięcy niemieckich żołnierzy. Wielu z nich podjęło próby ucieczki. Ostatni ze zbiegów, urodzony w Świdnicy Georg Gaertner, ujawnił się po 40 latach.

Andrzej Fedorowicz
12.01.2021