Kultura

Książki świat

Najlepsze zagraniczne książki 2020 roku

materiały prasowe
Autorskie podsumowanie roku w literaturze światowej.

1. Maria Stiepanowa, Pamięci pamięci, przeł. Agnieszka Sowińska, Prószyński i S-ka.

Autorka łączy esej z prozą i z listami z przeszłości, wplata w swoją opowieść różne punkty widzenia, by opowiedzieć historię rodziny rosyjskich Żydów. Rzecz nie tyle o przeszłości, ile o niemożności poskładania jej z fragmentów.

2. Flannery O’Connor, Misterium i maniery, przeł. Michał Kłobukowski, Karakter.

W swoich wykładach i esejach z przełomu lat 50. i 60. O’Connor opisuje zjawiska, które dobrze dziś znamy. Choćby to, że najlepiej sprzedaje się literacka szmira. Obnaża też złudzenia tych, którzy chcą koniecznie tworzyć literaturę.

3. Konstandinos Kawafis, Wiersze wszystkie, przeł. Ireneusz Kania, Austeria.

Pierwszy po pionierskim przedsięwzięciu Zygmunta Kubiaka przekład wszystkich napisanych po nowogrecku wierszy Kawafisa. W przekładzie Kani ta poezja brzmi bardzo współcześnie.

Polityka 52.2020 (3293) z dnia 20.12.2020; Afisz. Podsumowania 2020 roku; s. 115
Oryginalny tytuł tekstu: "Książki świat"

Czytaj także

Kultura

Wojewódzki z Matą o „Patointeligencji” i „Patoreakcji”

Mata, autor „Patointeligencji”, który właśnie opublikował nowy utwór z równie mocnym tekstem: – Społeczną rolą artysty czasami jest wystawienie się na strzał. Ja się czuję z tym dobrze, to zamieszanie czemuś służy.

Kuba Wojewódzki
03.04.2021