Przejdź do treści
Reklama
Reklama
Książki

Zazdrość o pisarza

Recenzja książki: Aleksander Kaczorowski, „Hrabal. Słodka apokalipsa”

materiały prasowe
Tak wkracza się do historii. I do popkultury – nawet jeśli koszulki z podobizną Hrabala sprzedają się głównie w Polsce.

Tłumacz i biograf Bohumila Hrabala Aleksander Kaczorowski w „Słodkiej apokalipsie” powraca do swojego mistrza po 12 latach, które minęły od opublikowania „Gry w życie. Opowieści o Bohumilu Hrabalu”. Decyzja o przygotowaniu nowej wersji biografii autora „Postrzyżyn” jest słuszna, ponieważ w ostatniej dekadzie w polskim tłumaczeniu ukazało się wreszcie kilka książek czeskiego pisarza, na które jego fani z niecierpliwością czekali. Kaczorowski poszerza zatem wcześniejszą biografię o nowe fakty, nowe konteksty, ale i o nowe wątpliwości, które narosły wokół Hrabala. Jednym z fundamentalnych paradoksów, na który zwraca uwagę, jest właśnie wysoka pozycja czeskiego pisarza w Polsce. To dość zaskakujące, zważywszy na ciszę, jaka w Czechach zapadła nad Hrabalem po jego śmierci.

Aleksander Kaczorowski, Hrabal. Słodka apokalipsa, Czarne, Wołowiec 2016, s. 264

Polityka 8.2016 (3047) z dnia 16.02.2016; Afisz. Premiery; s. 82
Oryginalny tytuł tekstu: "Zazdrość o pisarza"
Reklama