Przejdź do treści
Reklama
Reklama
Teatr

Dybuki w Polskim

Recenzja spektaklu: „Kilka obcych słów po polsku”, reż. Anna Smolar

W spektaklu są też świetne sceny tańca, od lewej: Katarzyna Herman, Paweł Sakowicz, Marta Kurzak i Rafał Rutowicz. W spektaklu są też świetne sceny tańca, od lewej: Katarzyna Herman, Paweł Sakowicz, Marta Kurzak i Rafał Rutowicz. Jacek Domiński / Reporter
Anna Smolar jest urodzoną we Francji córką marcowych emigrantów, w jej spektaklu połączone zespoły Teatrów Polskiego i Żydowskiego odgrywają drugie pokolenie wcielające się w rodziców.

Anna Smolar jest urodzoną we Francji córką marcowych emigrantów, w jej spektaklu połączone zespoły Teatrów Polskiego i Żydowskiego odgrywają drugie pokolenie wcielające się w rodziców. Próbujące opowiedzieć jednocześnie ich historię oraz swoje – z życia z nimi. W grupce bohaterów są dzieci wypędzonych z Polski, dzieci tych, którzy mimo nagonki zostali oraz potomkowie tych Polaków, którzy w nagonce na swoich żydowskich znajomych udział wzięli, i tych, którzy, bezsilni, żegnali żydowskich przyjaciół. 

Michał Buszewicz, Kilka obcych słów po polsku, reż. Anna Smolar, Teatr Polski w Warszawie i Teatr Żydowski w Warszawie

Polityka 12.2018 (3153) z dnia 20.03.2018; Afisz. Premiery; s. 75
Oryginalny tytuł tekstu: "Dybuki w Polskim"
Reklama