Archiwum Polityki

Wieża Kalego

Wieża Babel – tak media uwielbiają nazywać Unię Europejską. Teraz liczba oficjalnych języków wzrosła do 20, co podczas obrad wymaga 380 tłumaczeń. Czy wobec tego Unia stanie się królestwem łamanej angielszczyzny?

Po rozszerzeniu Unii z 15 do 25 państw liczba jej języków oficjalnych rośnie z 11 do 20 (patrz ramka). W związku z tym liczba tłumaczy w instytucjach UE podskoczy o połowę, do ponad 3 tys., gdyż liczba kombinacji przy równoczesnym pełnym tłumaczeniu kabinowym dowolnego spotkania wzrasta do 380.

Ale wiele wskazuje, że zamiast różnorodności językowej będziemy mieli na co dzień do czynienia z hegemonią łamanej angielszczyzny w stylu Kalego. Francuski przeżywa wyraźny regres, niemiecki też się nie umacnia, a spośród nowych języków oficjalnych nawet polski, rozumiany przez wielu Litwinów czy Słowaków, nie ma szans na status języka międzynarodowego.

Polityka 21.2004 (2453) z dnia 22.05.2004; Świat; s. 52