Kultura

Co w polskim programie Market Focus na targach książki w Londynie?

W Wielkiej Brytanii język polski jest – zaraz po angielskim – najczęściej używanym językiem. W Wielkiej Brytanii język polski jest – zaraz po angielskim – najczęściej używanym językiem. Tumblr
Prestiżowe londyńskie targi książki odbędą się 14–16 marca 2017 r. w centrum targowym Olympia.

Poznaliśmy właśnie szczegółowy program Market Focus: Poland 2017 w ramach tegorocznych targów książki w Londynie, przygotowany wspólnie przez Instytut Książki i British Council. Program ten, jak czytamy w oficjalnym komunikacie, ma dać „wyjątkową możliwość poznania polskich twórców literatury. Polscy pisarze będą z kolei mogli nawiązać relacje z przedstawicielami brytyjskiego środowiska literackiego, z udziałem międzynarodowej publiczności”. Londyńskie targi są drugą po targach we Frankfurcie największą imprezą wydawniczą na świecie.

Kto będzie reprezentował polską stronę? Jedenaścioro pisarzy, specjalizujących się w różnych gatunkach i o nieco odmiennych literackich zainteresowaniach: Jacek Dehnel (nasz felietonista, autor m.in. „Lali” i „Matki Makryny”), Artur Domosławski (nasz autor, reportażysta, specjalista od Ameryki Łacińskiej, autor „Śmierci w Amazonii” i „Wykluczonych”, a także głośnej biografii Ryszarda Kapuścińskiego), Jacek Dukaj (twórca science-fiction, znany m.in. z przepastnej książki „Lód” oraz opowiadania „Katedra”, na kanwie której Tomasz Bagiński przygotował film, nominowany zresztą później do Oscara), Marta Ignerska (ilustratorka i graficzka, współautorka książek „Wszystko gra” czy „Alfabet”), Dariusz Karłowicz (filozof, eseista, założyciel „Teologii Politycznej”, autor m.in. „Arcyparadoksu śmierci”), Marzanna Bogumiła Kielar (poetka, autorka tomów „Monodia” i „Materia prima”), Zygmunt Miłoszewski (laureat Paszportu POLITYKI, autor m.in. „Bezcennego”, „Gniewu”, tłumaczony na wiele europejskich języków), Aleksandra i Daniel Mizielińscy (słynni graficy), Andrzej Nowak (historyk, eseista, twórca książek o Rosji, założyciel pisma „Arcana”), Olga Tokarczuk (tłumaczona na liczne języki, autorka „Ksiąg Jakubowych”) oraz Ewa Winnicka (reportażystka przez lata związana z POLITYKĄ, autorka m.in. „Londyńczyków” i „Angoli”).

W ramach targów odbędą się seminaria i debaty: w centrum targowym Olympia i na terenie całej Wielkiej Brytanii. – W Wielkiej Brytanii język polski jest – zaraz po angielskim – najczęściej używanym językiem – mówi Jacks Thomas, dyrektorka Targów Książki w Londynie. – Nasze kraje łączą wyjątkowe więzi i splatające się historie, a mimo to nasza znajomość i zrozumienie Polski, nie mówiąc już o jej kulturze, scenie literackiej czy jej pisarzach, pozostają zaskakująco niewielkie.

British Council jako wieloletni partner strategiczny londyńskich targów książki będzie ponadto aktywnie uczestniczył w obchodach roku Josepha Conrada.

Reklama

Czytaj także

Kraj

Daniel Obajtek – prymus prezesa

Wchłonąć Lotos? Nie ma sprawy. Kupić media? Załatwione. Daniel Obajtek zawsze pierwszy do działania. Po latach posłuszeństwa jego ambicje rosną.

Mariusz Sepioło
10.01.2021
Reklama

Ta strona do poprawnego działania wymaga włączenia mechanizmu "ciasteczek" w przeglądarce.

Powrót na stronę główną