Kultura

Co w polskim programie Market Focus na targach książki w Londynie?

W Wielkiej Brytanii język polski jest – zaraz po angielskim – najczęściej używanym językiem. W Wielkiej Brytanii język polski jest – zaraz po angielskim – najczęściej używanym językiem. Tumblr
Prestiżowe londyńskie targi książki odbędą się 14–16 marca 2017 r. w centrum targowym Olympia.

Poznaliśmy właśnie szczegółowy program Market Focus: Poland 2017 w ramach tegorocznych targów książki w Londynie, przygotowany wspólnie przez Instytut Książki i British Council. Program ten, jak czytamy w oficjalnym komunikacie, ma dać „wyjątkową możliwość poznania polskich twórców literatury. Polscy pisarze będą z kolei mogli nawiązać relacje z przedstawicielami brytyjskiego środowiska literackiego, z udziałem międzynarodowej publiczności”. Londyńskie targi są drugą po targach we Frankfurcie największą imprezą wydawniczą na świecie.

Kto będzie reprezentował polską stronę? Jedenaścioro pisarzy, specjalizujących się w różnych gatunkach i o nieco odmiennych literackich zainteresowaniach: Jacek Dehnel (nasz felietonista, autor m.in. „Lali” i „Matki Makryny”), Artur Domosławski (nasz autor, reportażysta, specjalista od Ameryki Łacińskiej, autor „Śmierci w Amazonii” i „Wykluczonych”, a także głośnej biografii Ryszarda Kapuścińskiego), Jacek Dukaj (twórca science-fiction, znany m.in. z przepastnej książki „Lód” oraz opowiadania „Katedra”, na kanwie której Tomasz Bagiński przygotował film, nominowany zresztą później do Oscara), Marta Ignerska (ilustratorka i graficzka, współautorka książek „Wszystko gra” czy „Alfabet”), Dariusz Karłowicz (filozof, eseista, założyciel „Teologii Politycznej”, autor m.in. „Arcyparadoksu śmierci”), Marzanna Bogumiła Kielar (poetka, autorka tomów „Monodia” i „Materia prima”), Zygmunt Miłoszewski (laureat Paszportu POLITYKI, autor m.in. „Bezcennego”, „Gniewu”, tłumaczony na wiele europejskich języków), Aleksandra i Daniel Mizielińscy (słynni graficy), Andrzej Nowak (historyk, eseista, twórca książek o Rosji, założyciel pisma „Arcana”), Olga Tokarczuk (tłumaczona na liczne języki, autorka „Ksiąg Jakubowych”) oraz Ewa Winnicka (reportażystka przez lata związana z POLITYKĄ, autorka m.in. „Londyńczyków” i „Angoli”).

W ramach targów odbędą się seminaria i debaty: w centrum targowym Olympia i na terenie całej Wielkiej Brytanii. – W Wielkiej Brytanii język polski jest – zaraz po angielskim – najczęściej używanym językiem – mówi Jacks Thomas, dyrektorka Targów Książki w Londynie. – Nasze kraje łączą wyjątkowe więzi i splatające się historie, a mimo to nasza znajomość i zrozumienie Polski, nie mówiąc już o jej kulturze, scenie literackiej czy jej pisarzach, pozostają zaskakująco niewielkie.

British Council jako wieloletni partner strategiczny londyńskich targów książki będzie ponadto aktywnie uczestniczył w obchodach roku Josepha Conrada.

Reklama

Czytaj także

Ja My Oni

Sarmata, hipis, mundurowy? Polskie wzorce męskości

Dr hab. Wojciech Śmieja o tym, jak ukształtował się osobliwy, polski wzorzec tak zwanego prawdziwego mężczyzny.

Ewa Wilk
30.09.2020
Reklama

Ta strona do poprawnego działania wymaga włączenia mechanizmu "ciasteczek" w przeglądarce.

Powrót na stronę główną