Muzyka

Sztuka kontekstu

Recenzja płyty: Christoph Prégardien, Christoph Schnackertz, „Paderewski, Duparc, Moniuszko – Pieśni”

materiały prasowe
Pieśni Moniuszki w autoryzowanym tłumaczeniu francuskim sprawiają zupełnie inne wrażenie niż po polsku.

Wspaniały niemiecki tenor jest częstym gościem warszawskiego festiwalu Chopin i Jego Europa, pojawi się także w tym roku 30 sierpnia. Nieraz przy tych okazjach daje nam odkryć na nowo pieśni polskich kompozytorów. Na najnowszej płycie NIFC łączy, wraz z empatycznym pianistą, odkrycia z zeszłego roku i sprzed dwóch lat. Pieśni Moniuszki w autoryzowanym tłumaczeniu francuskim, wydane swego czasu w Paryżu (i wznawiane aż 11 razy), sprawiają zupełnie inne wrażenie niż po polsku, ujmując łagodnym sentymentalizmem.

Christoph Prégardien, Christoph Schnackertz, Paderewski, Duparc, Moniuszko – Pieśni, NIFC

Polityka 34.2020 (3275) z dnia 18.08.2020; Afisz. Premiery; s. 75
Oryginalny tytuł tekstu: "Sztuka kontekstu"

Czytaj także

Kultura

Wojewódzki z Matą o „Patointeligencji” i „Patoreakcji”

Mata, autor „Patointeligencji”, który właśnie opublikował nowy utwór z równie mocnym tekstem: – Społeczną rolą artysty czasami jest wystawienie się na strzał. Ja się czuję z tym dobrze, to zamieszanie czemuś służy.

Kuba Wojewódzki
03.04.2021