Przejdź do treści
Reklama
Reklama
Ludzie i style

Czy wiemy, co śpiewamy? Tłumaczymy słynne wakacyjne przeboje

Przeboje lata wpadają w ucho, nawet, jeśli nie do końca wiemy, o czym są te piosenki. Sprawdziliśmy, niektóre słowa zaskakują.

1. The Ketchup Song (Asereje), wykonawca: Las Ketchup

Patrz, kto nadchodzi
Zza rogu
Wchodzi Diego chwiejnym krokiem
Z księżycowym blaskiem w oczach
I turkusowym garniturem
Zdaje się coś przemycać

I gdzie by nie siadł
Tam dostaje kufel piwa
Jest opętany rytmem reggae
A znajomy didżej
Puszcza o dwunastej niczym hymn
Ulubioną piosenkę Diego
A on tak tańczy, tak się cieszy i tak śpiewa:

Aserehe… ha dehe tehebe tude hebere
Sebinouba mahabi ande bugi ande bujdidipi [×3]

To nie żadna magia
Że go spotkasz każdego dnia
Gdzie tylko nie pójdziesz
Diego jest zarozumiały
A to powód do radości
Dla afrykańskich rastafarian

I gdzie by nie siadł
Tam dostaje kufel piwa
Jest opętany rytmem reggae
A znajomy didżej
Puszcza o dwunastej niczym hymn
Ulubioną piosenkę Diego
A on tak tańczy, tak się cieszy i tak śpiewa:

Aserehe… ha dehe tehebe tude hebere
Sebinouba mahabi ande bugi ande bujdidipi [×3]

2. Dragostea Din Tei, wykonawca: O-Zone

Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-haa
Ma-ia-haha

Halo, cześć, to ja – hajduk*
I proszę cię moja miłości, przyjmij szczęście
Witam, witam, jestem Picasso**
Dałem Ci sygnał i jestem silny,
Ale wiedz, że nie proszę o nic dla siebie.

Chcesz iść, ale nie chcesz mnie zabrać
nie chcesz mnie zabrać, nie chcesz, nie chcesz, nie chcesz zabrać mnie.

Reklama